Ahead of his Venice exhibition at the Canadian Pavilion, the artist, Abbas Akhavan, reflected on diasporic distance and withholding as a form of poetic practice in an interview
![]() |
| Cast for a Folly, 2023, installation view, ‘Curtain Call’, Ny Carlsberg Glyptotek, Copenhagen, 2023. Photograph by David Stjernholm. Courtesy the artist, The Third Line, Dubai and Frieze. |
Interview by Aram Moshayedi, Frieze
This conversation between curator Aram Moshayedi and artist Abbas Akhavan took place in the immediate aftermath of military strikes on Iran – an event that inevitably shapes the tenor of their exchange. While the discussion turns to Akhavan’s upcoming projects, including his Venice Biennale presentation at the Canada Pavilion (commissioned by the National Gallery of Canada) and an upcoming survey at the Walker Art Center in Minneapolis, it also reflects on the uneasy expectations placed on artists in moments of political crisis. Moving between questions of diasporic distance, cultural representation and the limits of artistic agency, Akhavan speaks candidly about the pressures to perform identity – and the possibility that withholding, rather than declaration, can itself be a position.
Aram Moshayedi: I’m having a hard time wrapping my head around how to begin in light of the last few days in Iran. How to address the situation there obviously weighs upon me, but I also feel as outsiders we don’t have much authority on the subject. The tenor of this conversation would be so different if we’d spoken last week. While the focus is still you and your work, I want to ask before we begin: how do we deal with this military attack on Iran from your perspective as an Iranian Canadian artist?
Abbas Akhavan: I currently live in Berlin. As I was walking home to get to this call, I was amazed at how everyone is going about their day as if nothing grave has happened. They’re just living their lives. And I thought: Oh yes, so am I. It’s as if it’s just another day, when obviously it isn’t. As of now, there hasn’t been time to reflect on what any of this means. Having said that, I feel like we’re still in the extended version of the ‘shock and awe’ strategy the US military used in Iraq in 2003. It is horrendous.
AM: In my case, I feel an emotional heaviness around this, but I am also apprehensive or reluctant to speak in any direct way about my perceptions or how I feel about what is happening or what will happen in Iran. Perhaps there is a similarity in how you have navigated speaking about your own identity. None of this is made any easier when there’s a war going on and you’re called upon to speak on behalf of an entire population from which you are disconnected. But it’s also a question of how to navigate these conversations, even among other Iranians, and how to talk about something without having to talk about it.
AA: Iranians do have two tongues. Our language has an underbelly – not necessarily a negative one, but we speak in funny ways, where what you say isn’t always what you mean, and what you mean isn’t what you say. An obvious example of that is taarof – ritualized politeness – and those models of spoken courtesy and etiquette. The long-standing political climate of post-revolution has further facilitated these cloaked means of communication, or lack thereof.
AM: It’s interesting to think about that in relation to the ways artists cultivate a mythology or persona, or choose to assert or withhold an identity. Withholding isn’t simply a lack of participation; it can be a form of visibility on different terms.
AA: I understood at quite a young age that withholding or irreconcilability can provide a lot of agency and space. But I think my reticence around national identity is partly a by-product of being Canadian. There’s an ambivalence in Canada about strongly identifying as Canadian; that patriotism or collective identity only really congeals in cases such as when the US becomes a point of opposition. I actually celebrate that ambivalence, even while recognizing Canada’s enormous failures, particularly around Indigenous histories and reparations. That context has calibrated my Iranianness in a specific way. I left Iran when I was 11 and have never gone back. And so, more and more, for obvious reasons, I feel a great sense of distance from my birthplace. I don’t think these are concerns I need to analyze or express in my work. It’s just how life has unfolded. People often come up to me to celebrate the work because they think it’s all about my biography. I usually just nod politely, realizing they have no idea what I’m doing.
AM: If anything, the question of identity is a dubious one. As Iranians living outside the country, we all have varied relationships to the place and its history. A reluctance to speak can be an awareness of instability, as opposed to the embrace of the diasporic Iranian who is hyper-present, hyper-visible, even flag-waving, occupying a position of their own assuredness and confidence when all we really have is misinformation and misrepresentation.
AA: And distance.
AM: Exactly. So the question is how to occupy that productively, rather than falling into the trap of claiming you are uniquely positioned to have an opinion about a political situation to which you are only proximate. Maybe that’s a productive place to begin: what self are we calling upon to participate in this conversation, in this moment?
AA: I remember being at a biennial where, during the press preview, one artist was performing a very traditional dance. I won’t disclose too much, but they were performing in traditional garments while people on their cell phones walked by chatting and drinking coffee, carrying on as if nothing unusual was happening. I was struck by the indecency. If this thing is somehow a tradition that is potentially sacred, then why is it being performed at a press preview? And if it’s not sacred, then people are being duped into some hawked narrative of authenticity. The current, very market-driven art world produces these mannered exchanges that overshadow real and at times urgent connections.
AM: Hearing you speak reminds me of Tirdad Zolghadr’s curatorial project and later book Ethnic Marketing [2007] and his critical engagement with what he described as American and European xenophilia towards the so-called Third World. That project has always been an important touchstone for me, because it questions the willingness of artists to satisfy those desires. It also brings up the idea that artworks won’t necessarily behave as intended. That seems potent in relation to the construction of one’s identity in this moment, and how I still find myself advocating for a type of practice that is inherently unresolvable.
AA: You bring this up because we share a similar blurry way of moving through the world. To be honest, I find it a tired topic, yet one that is still very prevalent. Currently the art lens is rather myopic and reductive, and very ornamental. We’re in a moment when artists’ subjectivity has collapsed into endless self-excavation. There is a lot of demand to perform biographical confessions, conflated with identity, as a means to authenticity. Yet these expectations, which I think are infantilizing, come with inflated moral obligations to provide solutions for world problems. So artists aren’t given room to think about the world in complex ways outside of their autobiography. And often what is at stake is self-preservation.
When I show the work curtain call, variations on a folly [2021] – based on the colonnade from the Arch of Palmyra – I sometimes get asked why I care about Syria when I am not Syrian. So if it’s not directly related to my own biography – if I’m not protecting, say, atheist Iranians from Montreal, then I don’t have a right to speak about the world. The same goes for the work about Iraq.
AM: You’ve talked before about how certain historical moments come to possess your attention. Places like Syria and Iraq are part of that worldview, particularly in terms of the destruction of cultural heritage. How do you characterize your engagement with the historical traumas that present themselves to you as an artist?
AA: Everything I have made about Iraq and Syria has been about and in defence of art. Whether it’s Study for a Blue Shield [2010], cast for a folly [2019] or curtain call, variations on a folly, these are works about places where art is held and preserved. These concerns came from reading the news in the UK or watching television in Montreal. They were histories revealing themselves before my eyes, be it the iconoclasms of ISIS, the destruction of museums during war, or how Iraqis saved ancient artefacts by burying them in their gardens.
See images here
Via Frieze

No comments:
Post a Comment